A Room of One’s Own | Une Chambre à Soi
Creative Rooms Project, Hotel Certosa, Venice
“A Room of One’s Own”, the title of Virginia Woolf’s essay on women and literature, embraces the full sense of the English word “room”. To obtain freedom of flight for her imagination, a woman must have a private, enclosed space, “a room of one’s own”. That “room” also fulfills the word’s second sense as “an opportunity or scope for something to happen or be done“. (Oxford English Dictionary).
———
Projet de Chambres Créatives, Hotel Certosa, Venise
Le double sens du mot « room » en anglais est implicite dans « Une Chambre à Soi », le titre de l’essai de Virginia Woolf sur les femmes et la littérature. « Une chambre à soi » serait un lieu privé et clos dans lequel l’imagination peut s’envoler. Au sens figuré, ce mot indique que sont offerts « une opportunité ou un espace pour que quelque chose arrive ou soit fait ». (Dictionnaire Anglais d’Oxford)
In Our Dreams | Dans Nos Rêveries
2009
Acrylic and collage wall mural
32 x 32 in
Wall painting, room 23, installation view
Collage et acrylique sur mur
80 x 80 cm
Mural, chambre 23, vue de l’installation
Venice Suite N°2
Mixed media on Japanese paper
6 x 6 in
Technique mixte sur papier Japon
15 x 15 cm
Venice Suite N°5
Venice Suite N°12
Venice Suite N°3